Muy cerca aquí ,
bajando por el antiguo camino de “ Can Carreras” junto a una masía ahora
deshabitada y en ruinas hay un rio seco,
una riera, en sus tiempos un rio caudaloso que bajaba desde la sierra del Mont Negre y daba lugar
en su desembocadura a una ensenada donde desde tiempos remotos entraba el mar.
Toda la ensenada
cubierta de tierras, ahora en barbecho es en primavera un prado de amapolas y
otras flores silvestres precioso, allí el suelo reverbera extrañas sensaciones
que algunas personas sienten cuando la brisa que entra del mar se deja notar.
Se dice y casi
seguro que no es verdad que algunos años cuando la noche mágica de San Juan
coincide con la luna máxima , en algún lugar de esta pradera yerma ahora poblada
de amapolas se abre una pequeña laguna no muy lejos de donde unas enormes
piedras blancas recuerdan la forma de un ara, en ese lugar según dicen se
reunían y se reúnen aun de forma secreta en los solsticios mujeres de agua, las
meigas, druidas y bruxos piruxos para invocar a los espíritus del universo y
ser guiados a ciegas por el bosque para recolectar misteriosas hierbas y frutos
con los que confeccionaban remedios para el mal de amor. Después al filo de la
media noche acuden a esa pequeña laguna sembrada de flores de agua y tal como
dejo escrito Guad el Baahasa se sumergen en ella.
En uno de mis
sueños encontré estas palabras escritas sobre una placa de arcilla cocida junto
las cenizas y restos de lo que pudo ser un aquelarre , las traduzco para ti :
الساحرة
أهدر رداء من خيوط
الحرير التي كانت رسومات
من النجوم على كتفيه
وشاهد اثنين من الحليب
الورود البيضاء تزين لها
كوب فاكهة غير معروفة
كما القرابين تريد بالتأكيد شجرة
سحرية من معرفة الخير
و الشر. هيب
النار ينعكس في بشرتها
جعلتها تبدو سحرية وكانت
كل العيون على الوركين
له بعد أن بدأ
الرقص طقوس لأرواح الكون،
فقط طقطقة النار وأجراس
التي كانت تزين خصرها
والمعصمين مكسورة وارتفع صمت
ارتفاع إلى القمر الأبيض
للإلهة erorismo عرضت الأبيض ليلة
طقوس النار المقدسة.
وفي وقت لاحق دخلت
مشعوذة المياه العذبة بين
زنابق الماء وردي، حيث
بدا السمك الأزرق والأبيض
ألوان الأحمر دهش علقت
البئر في نشوة لا
يمكن أن يقول كم
من الوقت، شاهدت من
الظل من أشجار البلوط،
وليس قضيت الكثير من
الوقت يفكر ربما ثوان
أو ربما سنوات حتى
تفاصيل تافهة هذه المسألة،
ما يهم هو أنه
كان هناك، على عيني
لي خالية من جميع
القوانين والوصايا التي كتب الأنبياء،
والحواس والعاطفة طرح تأخذ مكان
الحكمة.
الانتهاء
من الاستحمام، أخذ الماء والثلج،
وهما الليمون والسكر، مع
جرعة غريب أنها تعد
الآيس كريم، ثم تقلص
قشر الليمون مع وجود
علامات السري الرسم النفط
غير مرئية على الجلد
الخاص بك من القمر
الأبيض، ورسم سرا الطرق
المؤدية إلى هم الحليب
والورود المخملية البطن.
استغرق
فمي لعاب والليمون والسكر
والثلج، وربما يسقط من
بتلات شجرة الرمان قديمة
جدا في ازهر وبقي
السجناء من شراب الآخرين
بشرتك تطفو المياه القادمة
من الأوراق الخضراء زنابق
الماء وورق البردي، وبعض
حتى في طيران بدا
مقاومة ورفرفت في النسيم
بجانبها.
الله هو السماح كبيرة
عينيك ترى حديقة كذلك،
وعينيك هي أعمى أو
التنكر الجمال، والسماح رحمتك
فرصة.
Guad إلى
Bassha
Traducción :
La hechicera dejo resbalar la túnica de hilos de
seda que formaban dibujos de estrellas sobre sus hombros y se vieron dos rosas
de leche blancas que adornaban su cáliz de un fruto tan desconocido como
deseado, sin duda mágicas ofrendas del árbol de las ciencia del bien y el mal.
Las llamas del fuego reflejadas en su piel le daban un aspecto mágico y todas
las miradas se centraban en sus caderas cuando inició la danza ritual para los
espíritus del universo, tan solo el crepitar del fuego y los cascabeles que
adornaban su cintura y sus muñecas rompían el silencio de la noche elevando
hasta la luna blanca el erorismo de la diosa que ofrecía a la rosa blanca el
ritual sagrado de fuego.
Mas tarde la hechicera se introdujo en el agua
fresca entre nenúfares rosados, donde peces de colores rojos azules y blancos
la miraban asombrados, así estuvo suspendida en el éxtasis no podría decir
cuanto tiempo, yo la miraba desde la sombra de las encinas , no se
cuanto tiempo pasé contemplándola quizás segundos o tal vez años que
importan detalles tan insignificantes, lo importante es que estaba allí,
mientras mis ojos me liberan de todas las leyes y mandamientos que los
profetas escribieran, los sentidos flotaban y la pasión tomaba el lugar
de la sabiduría.
Terminado su baño, tomó agua de nieve, dos limones
y azúcar, con ellos preparo un extraño bebedizo helado, después exprimió la
cáscara del limón y con su aceite invisible dibujo signos secretos sobre su
piel de luna blanca, dibujo caminos que conducían secretamente a sus rosas de
leche y a su vientre de terciopelo.
Mi boca se llevo de saliva, el limón, el azúcar,
el hielo, quizás también los pétalos que caían de un viejísimo granado en
flor y que se quedaban prisioneros del almíbar de su piel otros los que
llegaban al agua flotaban entre las verdes hojas de los nenúfares y los
papiros, algunos aun en vuelo parecían resistirse y mariposeaban en la brisa
junto a ella.
Alá que es grande permita a tus ojos ver un jardín
así, y tus ojos son ciegos o rehúyen la belleza, permita su misericordia que lo
sueñes.
Guad al Bassha
Sant Pol de Mar, 23 de junio de 2013
Esteban Mediterraneo